译文:
濮州刺史庞相寿因为贪污而被解任,自己述说曾经在秦王府中做门客。皇上念旧情,欲不追究让他官复原职。魏徵(征)进谏说:“过去秦王身边的人,在朝中庭外的都很多,恐怕都想依仗与你的私情而枉法,这足以使为善劝谏者心寒。”皇上欣然接受了魏征的进谏,对相寿说:“我昔日做秦王,乃是一府之王,今日做皇上,乃四海之主,不能对故人徇私。大臣都坚持这个观点,朕也没有理由违背这点!”赐给相寿帛并打发他走。相寿流涕而走。
唐太宗命令封德彝推举贤才,过了很久仍没有推举出来。唐太宗责问他,封德彝回答说:“不是不尽心去做,只是在当今的世界上还没有奇才罢了!”
唐太宗接着说:“君子用人要像使用器具一样,各取他们的长处。古代那些使国家达到大治的人,难道是向别的朝代去借人才来使用的吗?真正担心的是自己不能发现人才,怎么能冤枉一世的人呢?”
封德彝只好惭愧地退出。
意思:来不及靠近水滨,还能够及时上船吗? 原文出自《三国志.吕蒙传》:吴录曰:权欲作坞, 诸将皆曰:“上岸击贼,洗足入船,何用坞为?”吕蒙曰:“兵有利钝,战无百胜,如有邂逅,敌步骑蹙人,不暇及水,其得入船乎?”权曰:“善。
”遂作之。曹公不能下而退。意思是说:吴录上记载,孙权打算建造城堡用来抗敌。诸将谏道:“在岸上杀贼(曹军),打完就洗脚上船。我们紧邻水滨,舟行方便,城堡用来干什么呢?”吕蒙说道:“兵器有锋利的,也有钝的。战争也没有一直胜利的。如果我们和曹军突然邂逅,而曹军的步兵和骑兵骤然间发起攻击,我们还未靠近水滨,还能够上船吗?”孙权听了吕蒙的建议,说道:“好!”于是建造了一座城堡。曹操不能击败孙权,于是就撤兵了。不暇及水:来不及靠近水滨。
及:达到,靠近。
知识拓展《资治通鉴》(常简作《通鉴》),由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年完成。主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史。
原文出自《三国志.吕蒙传》吕蒙曰:“兵有利钝,战无百胜,如有邂逅,敌步骑蹙人,不暇及水,其得入船乎。”意思是还来不及到水边